2015/01/05

الالفاظ العربية في السريانية

لألفاظ السريانية في اللغة العربية
(( للباحث اللغوي الملفونو يعقوب حنا ))
بعد أن تعرفنا على الباحث اللغوي الملفونو يعقوب حنا من خلال سيرة حياته التي قدمتها في حلقة سابقة لا بد من أن نستفيد مما وضعه بين يدنا من تحف حقيقية في حقل اللغة السريانية لنشاركه في هذا الحقل ونعمل معه من أجل رفع شأن لغتنا التي قد تندثر إن لم نهتم بها أكثر ونتابعها ونعمل من أجل نشرها بين المجتمعات أينما وجدنا وحيثمنا حللنا .
إن اللغتين السريانية والعربية من اللغات
السامية ولكن اللغة السريانية تنتمي إلى مجموعة اللغات الشمالية الغربية منها واللغة العربية تنتمي إلى مجموعة اللغات الجنوبية وبين هاتين اللغتين إذا" مجموعة هامة وكبيرة من الألفاظ المشتركة التي تعود إلى الجذر السامي المفترض وجوده ولن نستعرض في هذا البحث هذه الألفاظ بل سنتناول الألفاظ السريانية التي دخلت اللغة العربية فيما بعد ولا يفوتنا أن نذكر ما قاله المثلث الرحمات المطران بولس بهنام : ( لقد تكونت اللغة العربية من الآرامية في الشمال والسبئية - لغة اليمن القديم – في الجنوب )
كما لا يفوتنا أن نؤكد أن اللغة إنما هي بنت البيئة التي نشأت فيها وقد نشأت اللغة العربية في بيئة شبه جزيرة العرب ببيئتها الصحراوية المعهودة وهذه الملاحظة تقودنا إلى معرفة ما دخل اللغة العربية من ألفاظ لغوية غريبة وسوف نورد ما تيسر من الألفاظ السريانية التي دخلت اللغة العربية وسوف ننشرها على موقعنا هذا بشكل حلقات أسبوعية :
(الحلقة الأولى )
- ( الآب ) : الأقنوم الأول من الثالوث الأقدس ,اصل الاسم من اللغة السريانية (آَبا ) (( آبو ))
- ( آب ) : الشهر الثامن من العام الميلادي والاسم مأخوذ عن اللغة السريانية ( اُب ) (( أوب ))
- ( الأبّ) : الفاكهة والاسم مأخوذ عن اللغة السريانية ( اِبُا ) ((ايبو )) ( الألفاظ السريانية في المعاجم العربية للبطريرك أفرام الأول برصوم ) ج1 – ص2
- ( أبّان ) : في اللغة العربية ظرف زمان معناه ( موسم – وقت – أوان ) وقد أخذ عن اللغة السريانية ( آبْبنًا ) (( ايبوني )) أي الفواكهه.
- (إبّار) : الأسرب – نوع من الرصاص _ اسم مأخوذ عن اللغة السريانية (
اِبُرُا ) (( ايبورو )) ( الألفاظ السريانية في المعاجم العربية ج1- ص2 ).
- ( آبزن ) : اسم معناه ( جرن – حوض ) وهو مأخوذ عن اللغة السريانية (
وَزنا ) (( وزنو )) ( الألفاظ السريانية في المعاجم العربية ج1 –
- ( الأبيل ) : في اللغة العربية هو الراهب والأسم مأخوذ من اللغة السريانية ( اَبيل ) (( أبيل )) ومعناه فيها الحزين ( الألفاظ السريانية في المعاجم العربية ج1 – ص3 ) والعلاقة بين المعنيين هي من باب اطلاق الوصف وارادة الموصوف .
- ( الأثافي ) : في اللغة العربية هي الحجارة التي توضع تحت القدر لإشعال النار وفي اللغة السريانية ( ةفَيًا ) (( تفايو ))( الألفاظ السريانية في المعاجم العربية ج1 ص4 ) إن دراسة التطور الحضاري لشبه جزيرة العرب والشام والعراق يدل على أن العربية أخذتها عن السريانية لأن القدور وجدت فيهما وصنعت ومنهما أخذها العرب .
- (إجّار ) في اللغة العربية هو السطح أو السقف وفي اللغة السريانية ( اِجُرا ) (( ايكورو)) ( الألفاظ السريانية في المعاجم العربية ج1 ص 6 ) وقد أخذته العربية عن السريانية لأنه في الأولى نادر وأصل في الثانية .
- ( إجّاص ) : شجر وثمر معروفان وهو في اللغة السريانية ( اِجًِأا ) (( ايكوصي )) ( الألفاظ السريانية في المعاجم العربية ج1 ص6 ) وقد أخذته العربية عن السريانية لأنه مما ينبت في بلاد الشام لا في شبه جزيرة العرب.
- ( إجّانة): في اللغة العربية اسم مأخوذ عن اللغة السريانية ( اَجُنا - اَجُنتةا )(( أكونو – أكونتو )) ( الألفاظ السريانية في المعاجم العربية ج1 ص6)لأنها في الأصل إناء لمزج الخمر والخمر تصنع من العنب الذي ينبت في بلاد الشام وليس في شبه جزيرة العرب .
- ( أجم ): في اللغة العربية يعني حوض أو غدير وهواسم مأخوذ عن السريانية ( اَجْما ) (( أغمو )) الألفاظ السريانية في المعاجم العربية ج1 ص 6 ومما يعزز الأصل السرياني لهذا الأسم هو أنه مما يدل على وفرة المياه الأمر الذي ينسحب على سوريا وبلاد الرافدين لا على شبه جزيرة العرب .
وموعدنا في الحلقة القادمة انشاء الله
إعداد فهد شيعا

ليست هناك تعليقات: