.

2015/02/10

كلمات ومعانيها (2)

الكماريرة (καμαριερα) :
اي الخادمة ، تستخدم في مصر و هي كلمة يونانية

المصعد :
يسمى في مصر و الشام بالـ آسانسير ..و هي كلمة اوروبية الاصل ، فاليونان يقولون (ασανσέρ) و الفرنسيين (ascenseur) و الإيطاليين (ascensore) ..و جميعها بنفس طريقة النطق تقريبا . و في اللغة الانجليزية (elevator)

الروبيان :
لعلها معرّبة من الكلمة الانجليزية (shrimp) ...و يسميها المصريين و الشوام جمبري و اصل الكلمة إيطالية (gamberetto) ..و يسميها الاتراك بلفظ عربي حتى الان (القريدس=karides)

ام الروبيان :
و هو ما يعرف كذلك بجراد البحر ، و هو كائن بحري يشبه الروبيان لكن بذراعين قابضتين ، و يمشي على اطرافه عكس الروبيان الذي يعوم سابحاً
يسمى باللغة الانجليزية (lobster) و يسميه المصريين استاكوزا ..فإذا بحثنا عن اصل الكلمة سنجد ان بالتركية (istakoz) و في الايطالية (aragosta) و في اليونانية (استاكوش=αστακός)
كما يسميه بعض المصريين احيانا بالشاكوريا ، و لعل اصل هذه الكلمة قبطية

الطبلية :
الطبلية في الفلكلور المصري هي طاولة ذات قوائم قصيرة ، تستخدم كسفرة للطعام ، بدون كراسي ، و يجلس الجالسون حولها على الارض لتناول طعامهم
اصل الكلمة من اللفظ التركي (tablo) 

الترابيزة :
كلمة تستخدم في مصر بمعنى (الطاولة) و هي يونانية الاصل (τραπέζι = ترابيزي)

خزانة الملابس :
يسميها المصريون و الشوام (دولاب) و هي ماخوذة من الكلمة التركية (dolap) و في اليونانية (ντουλάπι = دولابيه)

الدوش :
يُقصد بها الإستحمام ، و اصلها من الكلمة اليونانية (ντουσ=دوِس) و هو رذاذ الماء المُستعمل في الإستحمام

الهمبه :
كلمة يطلقها عامة دولة الإمارات على فاكهة المانجو ، و هي كلمة معربة من الفارسية (انبه)

روزيت :
كان اسماً شائعاً في مصر في فترة الاسرة العلوية ، و معناها (الوردة) في اللغة التركية (rozet) و باليونانية (ροζέτα=روزيتّا)

عفارم عليك :
من ضمن الكلمات القديمة المنقرضة الان . و هي من الكلمة التركية (aferin) و تعني : احسنت!

الجزمة :
من ضمن الكلمات التي لم يلاحظ اغلبكم انها كلمة اعجمية و ليست عربية . هذه الكلمة اصلا تركية و تكتب (çizme=تشيزمى)

شيش طاووق :
الطاووق كلمة تركية (tavuk) و تعني الدجاجة . فيكون معنى (شيش طاووق=الدجاج المشوي) . و لا ادري اصل كلمة "شيش"

الموبيليا :
كلمة يطلقها عامة مصر على (الأثاث المنزلي) و هي بالأصل كلمة تركية (mobilya)

الكنبة :
كلمة يطلقها العامة في مصر و معناها "الأريكة" و اصلها من الكلمة التركية (kanepe) و باليوناني (καναπές=كنابيس) . و تسمى باللغة الانجليزية (Couch)

الباترينة او الفاترينة :
من ضمن الكلمات التي يستخدمها عامة مصر ، و هي كلمة فرنسية (vitrine) تعني خزانة زجاجية ذات رفوف ، يستخدمها العامة لوضع معروضاتهم او حاجياتهم
و باللغة الانجليزية (showcase)

اللمبة :
تعني المصباح الكهربائي . الكلمة بالأصل يونانية و تنطق بنفس اللفظ (λάμπα) و في اللغة الانجليزية (Lamp)

السبّاطة :
تعني الحذاء او الخُف عند عامة اهل الشام . اصل الكلمة انجليزية (Sabot)

فنجان :
كلمة تركية و فارسية لها نفس النطق ، و تعني الكوب . و قد اخذها عنهم العرب

القبضاي :
كلمة مشهورة في مصر و الشام و ينطقونها (ابضاي) و هي اصلا تركية (kabadayı) و معناها (الفتوّة)

السرايا :
كلمة تركية تنطق بنفس اللفظ ، معناها القصر

قرمزي :
كلمة تركية-فارسية تعني احمر


ليست هناك تعليقات: