كان أوّل من وضع الأطلس اللّغويّ وطرح فكرته باعتباره أداة علميّة في دراسة
اللّهجات داخل مجال لغويّ معيّن هو الفرنسيّ جيل جيلييرون ( 1854-1926) .وقد نشر أوّل
أطلس لغويّ باللّغة الفرنسيّة على مراحل من سنة 1902 إلى سنة 1910، بالتعاون مع تلميذه إدمون إدمون (Edmont Edmont) هو «الأطلس اللّسانيّ الفرنسيّ».
وهو عمل ضخم يشتمل على 1421 خريطة.
مشروع أطلس اللّغة العربيّة ولهجاتها:
أدركت أغلب الدّول العربيّة
أهميّة الأطلس اللّغويّ وقيمته العلميّة في رسم حدود اللّهجات وتحديد السّياسات اللّغويّة.
وصُمِّمت مشروعات أنجز بعضها جزئيّا في فلسطين
(42 خربطة) واليمن (168 خريطة أنجزها الألمانيّ بينشتاد) وكذلك مصر (560 خريطة أنجزها
الباحث الألمانيّ بينشتاد نفسه) وتونس (شُرع في العمل لمدّة سنوات .ووضعت قائمة الأسئلة
التّي ستطرح على المستعملين .وتمّ جزء كبير من الجرد .وبدئ في رسم الخرائط. ثمّ توقّف
المشروع) .و بذلت كذلك جهود متفرّقة في الجزائر
والمغرب («أطلس المغرب العربيّ» لمرسيل ودفيد كوهين) والسعوديّة (مشروع «معجم اللّهجات
المحكيّة في المملكة العربيّة السّعوديّة»، لسليمان بن ناصر
الدّرسونيّ) وسوريا (مشروع برجشتراسر 1915)، ولكنّها لم تتبلور في أطلس لغويّ. وهكذا
لم يظهر إلى اليوم أيّ أطلس لغويّ عربيّ كامل لقلّة الدّعم الماليّ وتشتّت الجهود.
الاطلس اللغوي لألمانيا لفنكر..الاطلس اللغوي لفرنسا لجليسرون 1906م..الاطلس
اللغوي لايطاليا 1928م..الاطلس اللغوي لسوريا ولبنان وفلسطين لبيرجشتر 1915م. الاطلس
اللغوي الجزائري د. حسن حسني عبدالوهاب وهو من احسن الاطالس اللغوية العربية.
يمتاز الاطلس اللغوي الالماني بالشمولية، والفرنسي بالرقة، والايطالي اخذ
من الاثنين مع التطوير والتنقيح.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق